Building the language Bridge
Before we translate with a language, we have to pick it up. In this episode of the Asymptote Podcast, learn about people’s first interactions with new languages. Discover the funny stories about linguistic misunderstandings unearthed by Podcast Editor Dominick Boyle as he stands on a bridge between two countries. Plus, hear what’s in store for the podcast this fall.
Originally released on Asymptote Journal
Bio
The work of musician and linguist Dominick Boyle (1991) explores the fragmentation and recombination of place and memory through constructed soundscapes. Using his self-compiled collection of field recordings and interviews–memories collected around the word–as well as sounds from in and around the performance space, he aims to synthesize a sonic space surrounding the audience which fuses with the environment around them, augmenting rather than overtaking it. Using personally created software in the computer coding language ChucK, as well as violin, modular synthesizer and other effects he creates flexible spaces governed by his own input as well as chance.
Dominick holds an MA in Language and Communication from the University of Basel and a BA with a focus on Music from Sarah Lawrence College. He has also studied at the California Institute of the Arts. Performances in Switzerland include Snippet Festival (2022, 2020), Lust*Streifen Film Festival (2021), Hochschule für Gestaltung und Kunst FHNW, Bonjour Baby and SideEffects pop-up gallery. Podcast editor for Asymptote Journal of world literature and translation (2017-2019). Cooperation with dance, theater and filmmakers in New York, and performances at venues such as Experimental Intermedia, Danspace Project, Hudson River Museum and the NYC Summer Streets festival. He has lived in Basel since 2016.